내안의 나

내 안의 나. 3장 나, 생명, 신,꽃의 가슴 안에도 있는 그것 I, life, God

빛몸 2019. 3. 7. 16:02


III. I, LIFE, GOD

제 3 장 나, 생명, 신

3
꽃의 가슴 안에도 있는 그것
I, life, God

If that which you have read has awakened a response within, and the Soul of you yearns for more, then you are ready for what follows.

지금까지 읽어 나가면서 내면에 어떤 울림이 있어
그대의 ‘영혼’이 더 읽기를 열망한다면,
그대는 이 책을 계속 읽을 준비가 된 것이다.

If you still question or rebel at the seeming assumption of Divine authority for what is herein written, your intellect telling you it is but another attempt to beguile your mind with cunning suggestion and subtle sophistry, - then you will receive no benefit from these words; for their meaning is as yet hidden from your mortal consciousness, and My Word must come to you through other avenues of expression‍.

그러나 여기까지 씌어진 것들이
‘신적인’ 권위와 그럴듯하게 위장한 것 같은 약간의 의심이나 저항감이 남아 있다면,
그것은 그대의 인간적인 알음알이가 교활한 암시와 미묘한 궤변으로
그대의 마음을 또 한 번 속여 넘기려는 시도에 불과한 것이니,
그렇게 되어서는 이 말씀을 읽어도 아무런 유익함을 얻을 것이 없으리라.
왜냐하면 이 말씀의 의미는
그대의 죽어질 의식에 가려 여전히 감추어져 있을 것이기 때문이고,
그러면 ‘나의 말씀’은 다른 표현 방식을 통해서 그대에게 다가가야 할 것이기 때문이다.

It is well if your personality with its intellect impels you thus to question and rebel against authority you do not yet know to be Mine. It is really I Who cause your personality thus to rebel; for your personality with its proud sense of individuality is still needed by Me to develop a mind and body strong enough that they can perfectly express Me. Until you have become prepared to know Me it is but natural for your personality thus to question and rebel. once you recognize My Authority, that moment the undermining of the authority of the personality has begun. The days of its dominion are numbered, and you will more and more turn to Me for help and guidance.

물론, 그것도 괜찮다.
그대의 개성이 빚어내는 인간적인 알음알이가 신적인 권위를 의심하게 하고 저항하게 한다면,
그대는 아직까지 ‘진정한 나의 것’을 알지 못하고 있는 것이다.
그대의 개성으로 하여금 그렇게 저항하게 하는 자는 누구인가? 바로 나다.
왜냐하면 그대의 드높은 자존심이야 말로 내가 필요로 하는 것이기 때문이다.
목과 마음이 ‘나’를 완전하게 표현할 수 있도록 충분히 강해지려면,
자존심 역시 필요한 것이기 때문이다.
‘나’를 알기 위한 준비가 갖추어질 때가지는,
그대의 개성이 그렇게 의심을 품고 저항하는 것이 오히려 당연하다.
일단 ‘나의 권위’를 알아차리게 되면,
바로 그 순간 그대의 개성이 갖는 인간적인 권위는 허물어지기 시작한다.
그러니 개성이 그대를 지배하는 날들은 얼마 남지 않았다.
그대는 점점 더 ‘나’에게로 향하며, 지원과 안내를 요청할 것이다.

Therefore, be not dismayed. Read on, and mayhap the recognition will come. But know that you can read or not, as you choose; but if you do it is really I Who choose, and not you.

그러므로 실망하지 말라. 계속해서 읽어 나가면 아마도 알아차릴 때가 오리라.
그러나 읽든 읽지 않든 그것은 그대의 선택 사항임을 알라.
하지만 그대가 선택을 한다 할지라도
진정으로 선택을 하는 것은 그대가 아니라, 바로 나다.
내가 선택을 하는 것이다.

For you, who seemingly choose not to read further, I have plans, and in due season you shall learn that whatever you do, or like, or desire, it is I leading you through all the fallacies and illusions of the personality, that you may finally awaken to their unreality and then turn to Me as the one and only Reality. Then these words will find a response within: -

더 이상 읽지 않기로 해도, 그것 역시 내가 계획한 것이다.
그대가 무엇을 하든, 무엇을 좋아하든, 무엇을 원하든,
그대의 개성이 지니는 허위와 환상을 통해서 그대를 이끄는 것은
바로 ‘나’라는 것을 때가 되면 알게 되리라.
그대는 마침내 그대의 개성이란 실재하지 않는다는 것에 눈뜨게 될 것이고,
그 때에야 비로소 ‘나’에게로 방향을 돌려, ‘나’만이 오직 하나의 유일한 ‘실재’임을 인정하게 되리라.
그때에야 비로소 이 말씀이 그대 안에 메아리치리라.

"Be still! - and KNOW - I AM, - God." Yes, I AM that innermost part of you that sits within, and calmly waits and watches, knowing neither time nor space; for I AM the Eternal and fill all space.

"고요히 있으라, 그리고 알라, 내가 곧 신이다"  
그렇다 나는 그대의 내면에 자리하는 가장 내밀한 부분이다.
나는 시간도 공간도 알지 못한 채, 고요하게 기다리면서 지켜본다.
왜냐하면 ‘나’는 ‘영원’이며, 어디에나 없는 곳이 없는 존재이기 때문이다.

I watch and wait for you to be done with your petty human follies and weaknesses, with your vain longings, ambitions and regrets, knowing that will come in time; and then you will turn to Me, weary, discouraged, empty and humble, and ask Me to take the lead, not realizing that I have been leading you all the time.

나는 그대가 인간으로서의 연약함을 노출하고 어리석음을 저지르는 것을 지켜보며 기다린다.
헛된 열망과 야망과 후회로 얼룩진 그대 인생을 지켜보며 기다린다.
물론 나는 때가 오리라는 것을 안다.
그때가 되면 그대는 지치고, 낙담하고, 한층 겸손해져서, ‘나’에게 길을 가리켜 달라고 요청하리라.
그 동안에도 내내 그대를 이끌어 온 것은 바로 나라는 사실을 까맣게 모르는 채로.

Yes, I sit here within, quietly waiting for this; yet while waiting it was really I Who directed all your ways, Who inspired all your thoughts and acts, impersonally utilizing and manipulating each so as eventually to bring you and My other human expressions to a final conscious recognition of Me.

그렇다, 나는 여기 그대의 내면에 들어앉아 조용히 기다리고 있다.
기다리는 동안에도 나는 그대에게 모든 길을 가리켜 보인다.
그대의 생각과 행위에 영감을 불어넣는 것도 ‘나’이고,
그대를 비롯한 ‘나’의 다른 인간들로 하여금
마침내 ‘나’를 알아차리도록 이끌어 주는 것도 바로 ‘나’다.

Yes, I have been within always, deep within your heart. I have been with you through all, - through your joys and heartaches, your successes and mistakes, through your evil-doing, your shame, your crimes against your brother and against God, as you thought.

그렇다. 나는 언제나 그대의 가슴 속 깊숙한 곳에 있어 왔다.
나는 그대와 더불어 늘 함께 있어 왔다.
그대의 기쁨과 가슴 아픔, 성공과 실수를 함께 했고,
그대의 악한 행위, 수치심, 형제들과 신에 대한 그대의 죄악조차 함께 했다.

Aye, whether you went straight ahead, or strayed aside, or stepped backward, it was I Who brought you through. It was I Who urged you on by the glimpse of Me in the dim distance.

그대가 곧은 길을 가든, 샛길을 가든, 뒤로 후퇴하든,
그대를 인도한 것은 바로 ‘나’였다.
먼발치에서나마 ‘나’를 언뜻 보게 하여 그대를 촉구했던 것은 바로 ‘나’였다.

It was I Who lured you by a vision of Me in some bewitching face, or beautiful body, or intoxicating pleasure, or over-powering ambition.

매혹적인 얼굴 안에서, 아름다운 몸 안에서, 꿈 속 같은 쾌락 안에서,
지나친 야망 안에서, ‘나’의 환영을 보게 하여 그대를 유혹했던 것도 바로 ‘나’였다.

It was I Who appeared before you within the garb of Sin, or Weakness, or Greed, or Sophistry, and drove you back into the arms of Conscience, leaving you to struggle in its shadowy grasp; until you awakened to its impotence, rose up in disgust, and in the inspiration of a new vision tore off My mask.

죄나 연약함, 탐욕이나 궤변의 옷을 입고 그대 앞에 나타나
그대로 하여금 소위 ‘양심’의 품 안으로 뛰어들게 한 것도,
그래서 실체 없는 그 그림자를 붙들고 싸우도록 한 것도 바로 ‘나’였다.
그대가 양심이란 것의 무능함에 눈을 뜨고 진저리를 칠 때까지,
그래서 ‘나’의 가면을 찢는 새로운 비전을 느낄 때까지,

Yes, it is I Who cause you to do all things, and if you can see it, it is I Who do all things that you do, and all things that your brother does; for that in you and in him which IS, is I, My Self.

그렇다. 그대로 하여금 그 모든 일을 하게 한 근본에는 바로 내가 있었다.
그대가 하는 모든 일들, 그대의 형제가 하는 모든 일들이
사실은 내가 하는 것임을 그대가 알아차릴 수만 있다면!
왜 그럴까?
그대 안에, 그대의 형제 안에 ‘내가’, ‘나의 자아’가 존재하기 때문이다.

For I AM LIFE. I AM the Innermost, the Spirit, the animating Cause of your being, of all life, of all living things, both visible and invisible. There is nothing dead, for I, the Impersonal onE, I AM all that there is. I AM Infinite and wholly unconfined; the Universe is My Body, all the Intelligence there is emanates from My Mind, all the Love there is flows from My Heart, all the Power there is, is but My Will in action.

왜냐하면 ‘나는 곧 생명’이기 때문이다.
‘나’는 그대의 몸에 생기를 불어넣는 존재이며,
그대의 마음에 생각을 일으키는 존재이며,
그대의 심장을 뛰게 하는 존재이다.

‘나’는 그대 존재에, 모든 생명에,
눈에 보이든 보이지 않든 모든 살아 있는 것들에 생기를 불어넣는 근원이요, 가장 내밀한 영이다.
죽음이란 사실 없나니,
왜냐하면 나는 존재하는 모든 것이요, ‘초자아적인 하나’이기 때문이다.
나는 무한하고, 한계가 없는 존재이다.
우주가 ‘내 몸’이다.
존재하는 모든 지성이 ‘내 마음’에서 흘러나온 것이며,
존재하는 모은 힘이 사실은 ‘나의 의지’가 작동하고 있는 것이다.

The threefold Force, manifesting as all Wisdom, all Love, all Power, or if you will, as Light, Heat, and Energy ? that which holds together all forms and is back of and in all expressions and phases of life, - is but the manifestation of My Self in the act or state of Being.

모든 지혜, 모든 사랑,
모든 권능 (모든 형태를 유지시키고, 생명으로 표현되는 모든 것들의 안에,
그리고 그 배후에 있는 빛과 열과 에너지라고 해도 좋다)으로 표현되는 삼위일체의 힘은
‘나 자신’이 존재 상태로, 혹은 행동으로 현현되어 나타난 것일 뿐이다.

Nothing can Be without manifesting and expressing some phase of Me, Who AM not only the Builder of all forms, but the Dweller in each. In the heart of each I dwell; in the heart of the human, in the heart of the animal, in the heart of the flower, in the heart of the stone. In the heart of each I live and move and have My Being, and from out the heart of each I send forth that phase of Me. I desire to express, and which manifests in the outer world as a stone, a flower, an animal, a man.

‘나’의 표현이 아닌 것, ‘나’의 현현이 아닌 것은 있을 수 없나니,
‘나’는 모든 형상을 짓는 자일뿐만 아니라 각각의 형상 안에 ‘거주하는’ 자이기도 하기 때문이다.
저마다의 가슴 안에 ‘나’는 살고 있다.
인간의 가슴 안에, 동물의 가슴 안에, 꽃의 가슴 안에, 돌의 가슴 안에, ‘나’는 살고 있다.
저마다의 가슴 안에서 ‘나’는 살고, 움직이고, ‘내 존재’를 가진다.
‘나’는 내가 표현하고자 하는 것들을 하나의 돌, 하나의 꽃, 하나의 동물, 한 사람과 같이,
겉으로 나타난 세상에 현현시킨다.

Is there nothing, then, but this great I? Am I to be permitted no individuality for myself? I hear you ask. No, there is nothing, absolutely nothing, that is not a part of Me, controlled and ruled eternally by Me, the one Infinite Reality.

그렇다면 ‘나’ 이외에 무엇이 있을 수 있단 말인가?
그렇다면 나라는 개체적인 존재는 무엇이란 말인가?
개체적인 나는 없단 말인가?
그대의 묻는 소리가 들리는 듯하다.

바로 그렇다. 아무것도 존재하지 않는다.
‘나’의 부분이 아닌 것은 아무것도 존재하지 않는다.
‘나’에 의하여, 무한한 유일의 실재‘에 의하여, 다스림을 받지 않는 것은 아무것도 없다.

As for your so-called individuality, that is nothing but your personality still seeking to maintain a separate existence. Soon you shall know there is no individuality apart from My Individuality, and all personality shall fade away into My Divine Impersonality. Yes, and you shall soon reach that state of awakening where you will get a glimpse of My Impersonality, and you will then desire no individuality, no separation for yourself; for you will see that is but one more illusion of the personality.

그대 스스로 독립된 개체라고 생각하는 것은
문자 그대로 생각에 지나지 않아서,
하나의 분리된 존재로서 유지되기를 추구하는 마음의 반영에 지나지 않는다.

머지않아 그대는 ‘나’에게서 분리된 개인이란 존재하지 않음을 알게 되리라.
저마다 나라고 주장하는 목소리들은
‘나의 신성한 초자아성’에 흡수되어 스러질 것이니, 그대 또한 이를 알게 되리라.

그렇다. 그대는 머지않아 ‘나의 초자아성’을 보게 될 것이고, 거기에 눈뜨게 되리라.
하여 어떠한 개체성도 원하지 않게 될 것이고,
그대만의 분리를 원하지 않게 되리라.
왜냐하면 그대는 그것이 단지 또 하나의 환상에 지나지 않음을 깨우치게 될 것이기 때문이다.