내안의 나

내안의 나. 18장 합일

빛몸 2019. 8. 13. 21:29



XVIII. UNION
18장 합 일

 

 

 


You, who truly wish to consecrate yourself thus to Me,

and are willing to give your whole Life to Me,

putting aside all personal ideas, hopes and aims,

in order that I may freely and fully express through you My Impersonal Idea,

listen carefully to these Words.

진정으로 자신을 나에게 헌신하고자 열망하고
기꺼이 자신의 전 생애를 나에게 바치고자 하며
나의 초월적인 이상이 아무런 걸림 없이 완전히 표현될 수 있도록
모든 사적인 이상과 희망과 목적을 덮어둔 당신이여!
다음의 말을 귀 기울여 들으십시오.

I have led you through all your experiences of life up to just this point.

If you are now really ready and willing to serve Me,

and have learned that you, of yourself, can know nothing and can do nothing,

and that I AM, and what you call your intelligence and your strength

and your substance are really Mine, and that it is I who direct all your thoughts

and both cause and enable you to do all that you do,

- then can you comprehend the significance of My Words,

and are quite prepared to obey them.

나는 당신이 겪어온
그 모든 경험을 통해서 바로 여기까지 당신을 이끌어왔습니다.
이 순간 당신이 진정으로 나에게 봉사하고자 한다면
그리고 당신 혼자서는 그 어떤 것도 알 수 없으며
아무 것도 할 수 없음을,
즉 이 나를 알았다면
그리하여 자신의 지성, 힘, 실체라고 하는 것이 사실은 나의 것임을 알고
당신의 모든 생각과 당신이 행한 모든 것을 할 수 있도록 하는
가능성과 원인이 바로 나라는 것을 안다면,
- 그 때 당신은 나의 말의 중요성을 이해할 수 있으며
그 말에 진실로 복종할 수 있게 되는 것입니다.

I have hitherto brought to you the experiences

that would teach you just these things.

But now, if you are ready and worthy, you shall work consciously with Me,

joyfully yet calmly awaiting each new experience,

knowing that in each are contained marvelous expressions of My Meaning,

which I will make altogether clear to you,

and which will more and more bring you into loving, intimate union with Me.

나는 이러한 것을 일깨울 수 있는 경험들을 지금까지 당신에게 가져왔습니다.
하지만 이제 준비되고 자격을 갖추었다면
나와 더불어 깨어있는 의식으로 일할 수 있을 것입니다.
즐거움에 넘쳐.
하지만 고요히 각각의 새로운 경험들을 기다리며
또한 그 각각의 경험은
나의 의미를 놀라우리만치 장엄하게 표현하고 있다는 것을 인식하면서.
그리하여 나는 당신이 분명하게 알아들을 수 있도록 할 것이며
당신과 보다 더 사랑스럽고 친밀한 합일을 이루게 될 것입니다.

Thus all experiences will hereafter be blessings,

instead of trials and tests, or karmic effects of previous acts ;

for in each will I disclose unto you glorious visions of My Reality

- of your own True, Wonderful Self;

until you no longer will have any disposition to follow any of the old desires

but will seek only to know My wishes and to please Me.


 

그렇기 때문에 앞으로 다가올 모든 경험은
심판이나 시험, 혹은 이전의 행동으로 인한 카르마 때문이 아니라 바로 축복입니다.
왜냐하면 당신이 더 이상 예전의 욕망들을 따르고자 하지 않는다면,
단지 나의 바램을 알고자하고 나를 기쁘게 하는 것만을 추구한다면
각각의 모든 경험 안에서 나는 나의 실체,
즉 여러분 자신의 진실이며
아름다운 자아의 영광스러운 비전을 들어낼 것이기 때문입니다.

This will manifest in many new ways. In your activities,

be they what they may, you will care not what the task,

but do whatever lies before you, knowing that is what I require;

and striving always and only to please Me

by your Impersonal part in the doing,

which enables Me thus speedily to accomplish My Will.

이것은 새로운 여러 가지 방법으로 드러날 것입니다.
행동을 함에 있어서도 일이 무엇인가에는 상관하지 않고
단지 당신 앞에 주어진 임무를 수행하게 될 것입니다.
그것은 바로 내가 요구하는 일임을 알고
당신의 초월적인 부분으로 나를 즐겁게 하고자 분투할 것입니다.
그로 인하여 나는 나의 의지를 보다 빠르게 성취할 수 있는 것입니다.

In your business even, you will find I AM there.

In fact, it is I Who provide you with such business, whatever it be ;

not that in it you can be the success or the failure

or the common plodder you are, nor that you can pile up riches

for your descendants, or lose all that you have, or never accumulate any.

No, but that through the success or failure, or lack of ambition or special ability,

I may quicken your heart to a realization of Me,

The Impersonal one, seated within; inspiring and directing

all these things that you do,

waiting for you consciously toparticipate in the true Success

and accept of the real Riches I have in store for you.

심지어 사업에 관계된 일이라 하더라도 당신은 거기서 나를 발견하게 될 것입니다.
사실상, 당신을 그와 같은 사업에 결부시킨 것도 나입니다.
그것이 어떤 성격의 사업이라 할지라도.

그 일에서 당신이 성공하든 혹은 실패하든
또는 당신이 꾸준히 성실하게 일하는 사람인지
혹은 당신의 자손들을 위해서 부를 축적할 것인지
혹은 당신이 모은 그 모든 재산을 다 잃든
혹은 그 어떤 재산도 이룩하지 못하든 그것 때문이 아니었습니다.
그러한 이유 때문이 아니라
성공이나 실패 혹은 야망이나 특별한 능력을 지니지 못한 현실을 통해
나는 당신의 가슴에, 내부에 자리하고 있는 초월적인 존재인
나를 인식시키도록 하기 위함이었습니다.

당신이 행한 모든 일들을 북돋우고 지시하면서
그리고 당신이 진정한 성공에 의식적으로 깨어나 동참하고
내가 당신을 위해 비축해놓은 진실한 부를 받아들이기를 기다리면서.

You will then learn that your business, or labor, or condition of
life, are but incidents, or the outer vehicles I choose and use to carry you
through certain experiences which I deem best adapted to bring you to
this realization; and at the same time to quicken in you certain Soul
qualities that now but imperfectly express.


그러면 이제 당신은
당신에게 주어진 사업과 업무 혹은 삶의 상황이라는 것이
단지 겉으로 들어난 외부적인 계기나 사건일 뿐이라는 것을 알게 될 것입니다.
그것은 당신에게 위와 같은 인식을 일깨우기 위해
가장 적합한 경험이라고 판단되는 것을 선택해서 가져간 것입니다.
동시에 현재 불완전하게 표현되고 있는
영혼의 특정한 자질을 일깨우기 위한 것이기도 했습니다.

If you can but know Me, dwelling thus in your heart,
accompanying you to your office, to your shop, to your labor, whatever it
be, and will permit Me to direct your business and all your ways; verily I
say unto you, when you can do this, you will at once become conscious
of a new Power within you, a Power that will flow forth from you as a
gentle, kindly sympathy, a true brotherliness, a loving helpfulness to all
with whom you come in contact, inspiring them to higher principles of
business and of life, creating in them a longing to shed a similar
influence within their own circle; a Power that will attract to you
business, money, friends, and abundance of all things you need; a Power
that will connect you with the highest realms of thought, enabling you
both to vision clearly and to manifest consciously all My Impersonal
Powers and Attributes every moment of your life.

당신이 그저 당신의 가슴 안에 거주하고 있는 나,
즉 당신이 일터로 갈 때나 가게로 갈 때 혹은 당신이 업무를 보고 있을 때,
당신이 그 어디에 있든 늘 당신과 함께하고 있는 이 나를 알 수 있다면,
그리하여 당신의 일을 비롯하여 모든 면에 있어서
내가 당신을 지도하도록 허락한다면,
진실로 내 당신에게 이르노니 이렇게 할 수만 있다면
이 자리에서 당신 안에 있는 새로운 힘을 의식하게 될 것입니다.

그 힘은 당신을 통해 친절하고 온화한 연민과 진정한 형제애로 흘러나와
당신이 접하는 모든 이들에게 사랑스러운 원조를 할 것입니다.
또한 그들이 삶을 살며 일에 종사하는 가운데
보다 고차원의 원리에 눈뜨도록 북돋우고
그들이 그들 주변 안에서 같은 결과를 일으키고자 열망하도록 이끌 것입니다.
그 힘은 당신을 당신의 사업과 돈과 친구들과
또한 당신이 필요로 하는 모든 풍요로움으로 이끌 것이며
보다 고차원적인 사상의 영역으로 이끌어 당신이 확고하게 비전을 인식하고
나의 모든 초월적인 힘과 속성을 당신의 삶 속에서 매 순간 드러내도록 할 것입니다.

You will no longer feel any need to go to church or to religious
meetings of any kind, or even to read the teachings of My Revelations, in
order to find Me and to worship Me.


당신은 나를 찾고 나를 숭배하기 위해
교회나 이러 저러한 종류의 종교적인 모임을 찾아 나설 생각을 갖지 않게 될 것입니다.
심지어 나의 묵시록조차 읽고 싶은 생각이 사라질 것입니다.

Instead you will turn within and always find Me there, and you will
be so filled with the joy of communing with and serving Me, and of thus
worshipping Me, that you will care not for any other thing than just to
listen to and obey My Voice, and to feel the warmth and thrill of My
Tender Love, as It fills and surrounds you and prepares the way and
softens the conditions wherever you go and whatever be your work.

대신, 당신은 내부로 고개를 돌리고
거기서 언제나 나를 찾게 될 것이며 나와 교류하고 나를 위해 봉사하는 것에 대한
그리고 나를 숭배하는 것에 대한 즐거움으로 충만하게 될 것입니다.
그리하여 당신은 나의 목소리를 듣고 거기에 따르는 것과
온화한 내 사랑의 전율과 따뜻함을 느끼는 것 이외에
다른 곳에는 관심을 쏟지 않을 것입니다.
그 사랑은 당신이 어디를 가던 또한 당신이 무슨 일을 하던
당신을 에워싸서 갈 길을 준비하고 상황을 가볍게 만들 것입니다.

You I will cause to be an uplifting and leavening influence in the
community wherever I send you, drawing all men to Me to receive My
Blessing through you, who now are able so to make your personality
subservient to My Holy Impersonality that they forget you and see only
Me, and feel the quickening of My Presence within their own hearts; so
that they go forth with a new light in their eyes and the sense of a new
purpose in their lives.

당신을 어디로 보내든,
나는 당신이 그 곳을 보다 향상시키고 변화시킬 수 있도록 할 것입니다.
모든 사람들을 나에게 끌어당겨서 나의 축복을 받을 수 있도록 할 것입니다.
바로 당신을 통해.

당신은 이제 자신의 인성을 나의 신성한 초월성에 굴복시켰기 때문에
그들은 당신에 대해서는 까맣게 잊고 오직 나만을 볼 것입니다.
그리고 그들 자신의 가슴 속에서 나의 현존을 일깨울 것입니다.
그리하여 그들은 그들 눈에 새로운 빛을 담고
그들 인생에 대한 새로운 목적을 의식하며 앞으로 나아갈 것입니다.

In your homes particularly will I dwell, Through those nearest you
will I teach you many wonderful things, which now you can understand,
when before you passionately rebelled against their truth. Through
husband, wife, child, brother, sister, parent, will I now be able to develop
in you these great qualities, - patience, gentleness, forebearance, tongue-
control, loving-kindness, true unselfishness, and an understanding
heart; for I will cause you to see that I AM deep down in their hearts as I
AM in yours.

무엇보다도 나는 당신의 가정에 머물 것입니다.
당신에게 가장 가까이 있는 사람들을 통해 나는 놀랄만한 것들을 가르칠 것입니다.
그것은, 지금은 이해하지만 이전에는 극렬하게 반발했던 진실이었습니다.
나는 당신의 남편과 아내, 자녀, 형제자매, 부모를 통해서
인내심, 관대함, 끈기, 말의 통제, 사랑이 깃든 온화함, 진실한 헌신
그리고 가슴을 이해할 수 있는 위대한 자질을 가르칠 것입니다.
왜냐하면 나는 당신 안에 있는 나와 마찬가지로
그들의 가슴 깊은 곳에 있는 나 역시 보게 할 것이기 때문입니다.

Now will you be able to appreciate this and profit by it. When you
truly do comprehend this great truth you will be able to see Me in your
brother or your wife or your parent or child, appealing to you with loving,
joyful eyes, when they speak. Instead of blaming them for their seeming
mistakes, you will turn within to Me, the Impersonal one, Who will speak
through you gentle words of loving kindness, which will immediately
soften the heart of the other, and bring you once more together, and
closer than ever before. For I, the real I, in the heart of each, AM one  ,
and always respond when thus called upon.


이제 당신은 이것을 알아볼 수 있게 되었고 받을 준비가 되었습니다.
당신이 진실로 이 위대한 진리를 이해할 수 있다면
당신은 당신의 형제나 아내 혹은 부모나 자녀가
사랑스럽고 즐거움 가득한 눈빛을 빛내며 당신에게 이야기할 때,
바로 나를 볼 수 있을 것입니다.

겉으로 드러나는 그들의 실수를 비난하지 않고
내부에 있는 나, 내면의 초월적인 존재를 바라보게 될 것입니다.
그러면 내부의 나는 사랑이 깃든 온화함을 담고 부드럽게 이야기해서
언제라도 다른 이들의 가슴을 어루만지며
당신들을 다시 한번 모이게 하고 그 어느 때보다도 가깝게 할 것입니다.
왜냐하면, 나, 모든 이들의 가슴 속에 있는 진정한 나는
하나이며 부름을 받을 때면 언제라도 응답하기 때문입니다.

Yes, if you can but know it, your greatest school and your greatest
teacher is in your own home, by your own fireside. Much, very much is
reserved for those who consciously know this and permit Me, the
Impersonal one within, to do the teaching. For I will not only teach you
many things through the mouths of those nearest you, but I will teach
those others similarly through you, - but with this difference: if you are
conscious of Me and Impersonally are resting in Me and My Wisdom,
then you will permit Me to inspire your words and to empower your acts,
and you will not be concerned about their effects upon others or upon
yourself, putting all responsibility upon Me.

그렇습니다.
만일 알 수만 있다면,
당신에게 있어 최고의 학교와 최고의 교사는 당신 자신의 단란한 가정 안에 있습니다.
많은 것이, 아주 많은 것이
이것을 깨닫고 내부에 있는 초월적인 존재인
내가 가르침을 행할 수 있도록 허락하는 자들을 위해서 준비되어있습니다.
왜냐하면 나는 당신 가까이에 있는 사람들의 입을 통해서
당신에게 많은 것을 가르치는 것만은 아니기 때문입니다.
마찬가지로 당신을 통해 다른 이들도 가르칠 것입니다.

하지만 다음과 같은 차이가 있습니다.
만일 당신이 깨어있는 의식으로
나와 함께하고 초월적으로 나와 나의 지혜안에 거한다면,
당신은 나로 하여금 당신의 말에 영감을 불어넣고
당신의 행동에 힘을 싣도록 하는 것입니다.
그리고 당신은 그로 인해 다른 사람들과 자신에게 미칠 결과에 대한 모든 책임은
나에게 일임하고 아무런 신경도 쓰지 않을 것입니다.

When you can do this, you will marvel at the changes you see
taking place, both in your personality and in the personalities of your
dear ones - until you are able to see, back of their human personalities,
Me, your own Impersonal Self, shining from out their eyes.

당신이 이렇게 할 수 있을 때,
그 때 일어나는 변화를 보고 감탄을 금할 수 없을 것입니다.
그것은 당신의 인성에서도 일어나며 당신이 사랑하는 사람들의 인성에서도 일어납니다.
당신이 이것을 볼 수 있을 때까지
그들 인성의 이면에 있는 나,
즉 당신 자신의 초월적인 자아는 그들의 눈을 통해 빛나고 있을 것입니다.

When you can thus see Me, then will the heavens be opened unto
you, and no more will you see flaws in you brother, or hear inharmony
around you, or feel unkindness coming from any other fellow being. For
you will know that I, the Impersonal one, within that other, AM the fount
of all perfection, of all harmony, of all loving-kindness, and wait but for
the human personality to make the recognition, step submissively aside,
and let My Light shine forth, resplendent in all the glory of My Divine Idea.


이처럼 당신이 나를 볼 수 있을 때, 그 때 천국은 당신 앞에 열릴 것입니다.
그리고 당신은 더 이상 당신의 형제에게서 결점을 찾지 않으며
주변에서 부조화스러운 소리도 듣지 않으며
다른 사람에게서 불친절한 모습을 찾을 수도 없을 것입니다.
왜냐하면 당신은 다른 이들의 내부에 자리하고 있는
초월적인 존재인 내가
모든 완벽함과 모든 조화와 사랑으로 가득한 온화함의 원천이라는 것을 알기 때문입니다.
그리하여 인간적인 인성이 인식을 획득하여
겸손하게 물러서서 나의 빛이 나의 신성한 이상의 영광 안에서
찬란히 빛나도록 기다리는 것입니다.

Then will you see that all conditions in which I put you are the
places I have chosen where you can best serve Me; that in all places and
in all conditions there is much, very much to do.
The more objectionable they are to the personality,
the more need there is of My Living Presence.

그러면 당신은 당신에게 다가온 모든 상황이
당신으로 하여금 나에게 최고로 봉사할 수 있도록 내가 선택한 것임을 볼 것이며
그 모든 장소와 그 모든 상황 속에는 할 일이 많이, 아주 많이 있음을 볼 것입니다.
인성이 불쾌하고 싫은 것으로 여기면 여기는 것일수록
나의 살아있는 현존은 그것을 더욱 더 필요로 합니다.

Wherever you are when the awakening comes, whatever has been
your training, - in business, in a profession, in manual labor, in the
church, or in the underworld, - there lies perhaps your best opportunity
to serve; for there you know best the manner and the way.

For how can My and Your other selves awaken
to a knowledge of My Presence within, without the quickening influence
which must first come from without.

깨달음이 찾아올 때면
당신이 어디에 있든 무엇을 하든 간에,
사업이든 전문적인 일이든 손으로 하는 노동이든 교회의 일이든
혹은 사회의 가장 밑바닥일이든,
그곳에서는 틀림없이 당신이 봉사할 수 있는 가장 큰 기회가 주어질 것입니다.
왜냐하면 당신은 거기에서 최고의 방법과 길을 알고 있기 때문입니다.

나와 당신의 다른 자아들이
처음에 밖으로부터 오는 영향에 감화를 받지 않고
어떻게 내부에 있는 나의 현존에 눈을 뜰 수 있겠습니까?

You who have received must give.
You who have been quickened must become the quickener.
You must take into this business, into this profession,
into this labor, into this underworld, My Living Presence,
must open the doors of the saddened and sickened heart
and let My Light and My Healing Love pour in.
You must supply the leaven that will leaven the lump.

If these conditions are to be lifted up, you, My awakened one  ,
must carry to these, My ignorant and betrayed ones, My Inspiration,
My Blessing, My Strength, that they can rise up
and throw off the influence of the world's ways,
can harken to My Voice within, and can hereafter
be the master of surrounding conditions and no longer the slave.

받은 자는 반드시 돌려주어야만 합니다.
내부에 눈을 뜬 자는 반드시 다른 이들이 내부에 눈을 뜨도록 해주어야만 합니다.
당신이 하는 사업으로 일로 노동으로 사회의 최하층으로
나의 살아있는 현존을 가져가야만 하며
나의 빛과 치유의 힘을 가진 나의 사랑이
슬프고 병든 사람들에게로 흘러넘칠 수 있도록 문을 열어야만 합니다.
당신은 전체를 발효시킬 수 있는 효모를 공급해야만 합니다.

만약 이러한 상황이 고조된다면,
깨어난 나의 그대여,
당신은 이러한 것을 아직은 무지한 자, 등을 돌린 나의 사람들에게 가져가야만 합니다.
나의 영감과 나의 힘을.
그러면 그들은 일어나서 세상 속에서 받아들인 영향력을 던져버리고
내면에서 울리는 나의 목소리에 귀 기울일 것입니다.
그리고 이후로는 주변의 조건에 더 이상 얽매이지 않고
모든 것을 스스로 조절할 수 있을 것입니다.

No condition in life can be lifted up or conquered
by running away from it.
The Divine touch is needed and must be supplied.
It can only be supplied by one who has sounded the depths
as well as reached the heights of human experience,
with Me as Guide and Interpreter.

You who read, and whose Soul comprehends, are blessed,
and your work lies before you.


만약 회피하고 도망간다면 삶의 그 어떤 조건도 향상시키거나 극복할 수 없습니다.
신성에 접해야만 하며 그 신성을 마셔야합니다.
그것은 당신들을 안내하며 상황을 설명해주었던
이 나와 더불어 인간 경험의 심연에까지 이르러
그것을 깊이 이해한 자에 의해서만 공급될 것입니다.

읽고 이해한 자의 영혼에 축복이 있으라.
그대의 사명은 바로 그대 앞에 있으리니.

But you who still hesitate while your personality quakes in fear as
the Light filters through your clouded intellect, - you, too, will soon
partake of My Blessings; for I AM rapidly preparing you for the joy that
awaits.

하지만 당신이 걸친 두꺼운 지성으로 빛이 뚫고 들어갈 때
공포에 떨고 있는 인성과 더불어 주저하고 있는 이여.
당신 또한 머지않아 나의 축복에 참여하게 될 것입니다.
나는 당신이 기다리는 기쁨을 누리도록 신속히 준비할 것입니다.

Both you who comprehend and you who fear, know that I AM even
now manifesting My Will through you; and the time will surely come
when you will know no other Will but Mine, and when all things You Will,
will come to pass and you will awaken fully from your Dream of
Separation, and know Me as your Real and only Self.

이해하는 자나 공포를 느끼는 자나 둘 다 모두 영혼으로 느끼십시오.
심지어 지금 이 순간에도 나는 당신들을 통해 나의 의지를 드러내고 있습니다.
그리고 단지 나의 의지 외에는
아무런 의지도 없다는 것을 아는 순간이 반드시 올 것입니다.
또한 당신이 바라는 모든 것, 그 모든 것은 이루어질 것이며
당신은 분리라는 꿈으로부터 완전히 깨어나서
내가 바로 당신의 진정한 그리고 유일한 자아라는 것을 알게 될 것입니다.

This will not be until you have given yourself and everything in
your life wholly over to Me, and there is nothing left in your human
personality to attract from others the slightest inharmonious thought or
feeling, by act or word of yours.


이것은 당신이 자신을 나에게 주고
당신 삶의 모든 것을 완전하게 나에게 넘기기 전까지는 오지 않을 것입니다.
그리고 말이나 행동에서
다른 이들로 하여금 부조화스러운 생각이나 느낌을 일으키는
당신의 인간적인 인성이 조금이라도 남아있지 않아야 합니다.

Your way then will be one continuous round of blessing.
Wherever you go will My Light shine and My Love radiate forth about you,
creating Peace, Concord, Unity.

The great thing will be, though not great but natural
when once you understand, that every one will be better and happier
by reason of your appearance in their lives.

For the I AM in them, while still in the flesh,
has found or sensed within you a truly Impersonal avenue of expression‎,
and therefore feels, though not consciously by the personality,
the Glory and the Holiness of My Impersonal Life.

그러면, 당신의 길은 연속된 하나의 축복의 원을 이루게 될 것입니다.
당신이 어디에 가든 나의 빛은 꺼지지 않으며
나의 사랑은 평화와 화합과 합일을 만들어 내면서 당신을 향해 빛을 발할 것입니다.

당신이 일단 이해한다면,
당신이 다른 이들의 생에 출현함으로 해서
모든 이들이 보다 나아지고 행복해진다는 위대한 일,
혹은 비록 위대하지 않다 해도 자연스러운 일이 일어날 것입니다.

여전히 생동감 있게 존재하는 그들 안의 내가

당신 안에서 표현되고 있는
진정한 초월적인 통로를 통해서 발견되거나 감지되기 때문입니다.
그리하여 인성이 의식하지는 못할 지라도
나의 초월적인 삶의 영광과 신성을 느꼈기 때문입니다.

 

 

 

 

조셉 S. 베너 받아 적음
김은경번역
<내 안의 나> 끝

THE IMPERSONAL LIFE

 


 


 

 

부탁의 말씀 :
이 번역본을 제 카페에 올리는 것에 대해서
저는 개인적으로 번역자인 김은경님으로부터 허락을 받지 않았습니다.
그러므로 회원님들 께서는
이 글을 개인적으로 공부하시는데만 사용하시기를 부탁드립니다.
그리고 번역자의 요청이 있으면
한글번역부분은 즉시 삭제 할것임을 미리 알려드립니다.







 

 

다음검색