기적수업

Work Book Lesson 69 “내 불만들이 내 안에 있는 세상의 빛을 가리고 있다.”

빛몸 2018. 8. 9. 06:38

기적수업 Work Book

Lesson 69

 

 

My grievances hide the light of the world in me.”

내 불만들이 내 안에 있는 세상의 빛을 가리고 있다.”

 

 

No-one can look upon what your grievances conceal. Because your grievances are hiding the light of the world in you, everyone stands in darkness, and you beside him. But as the veil of your grievances is lifted, you are released with him. Share your salvation now with him who stood beside you when you were in hell.He is your brother in the light of the world which saves you both.

 

누구도 너의 불만들이 가리고 있는 것을 바라볼 수는 없다. 이유인즉슨 너의 불만들이 네 안에 있는 세상의 빛을 가리고 있어서, 모든 이는 어둠 속에 서 있게 되고,너 역시 어둠 속에서 그의 옆에 있게 되기 때문이다. 그러나 너의 불만들이라는 베일이 걷어지고 나면, 너는 그와 함께 풀려나게 된다. 이제, 네가 지옥 속에 있을 때 네 곁에 함께 서 있었던 그와 함께 너의 구원을 나누도록 하라.너와 그를 함께 구원하는 세상의 빛 안에서, 그는 너의 형제이다. [역주 : 영어에서 'everyone'이 단수로 취급되기에 이 문단에서는 '그들'이라는 3인칭 복수가 아니라 ''라는 3인칭 단수로 옮겼다.]

 

Today let us make another real attempt to reach the light in you. Before we undertake this in our more extended practice period, let us devote several minutes in thinking about what we are trying to do. We are literally attempting to get in touch with the salvation of the world. We are trying to see past the veil of darkness that keeps it concealed. We are trying to let the veil be lifted, and see the tears of God’s Son disappear in the sunlight.

 

오늘 우리 함께, 네 안에 있는 빛에 이르기 위해 또 한 번의 진정한 시도를 하도록 하자. 보다 확장된 연습[=10~15분의 심화 연습]을 수행하기에 앞서, 몇 분가량 우리가 지금 하려고 시도하고 있는 일들에 대해 생각하는데 전념하도록 하자. 우리는 말 그대로 세상의 구원에 닿기 위한 시도를 하고 있는 것이다. 우리는 구원이 감추어져 있게끔 유지하고 있는 어둠의 베일 너머를 보려고 노력하고 있는 것이다. 우리는 그 베일이 걷어질 수 있도록 노력하고 있으며, 하나님의 아들의 눈물이 햇빛 속에서 사라져가는 것을 보기 위해 노력하고 있는 것이다.

 

Let us begin our longer practice period today with the full realization of all this, and real determination to reach what is dearer to us than all else. Salvation is our only need. There is no other purpose here, and no other function to fulfill. Learning salvation is our only goal. Let us end the ancient search today, by finding the light in us and holding it up for everyone who searches with us to look upon and rejoice.

 

이러한 사실들 모두를 온전히 각성하는 가운데, 그리고 다른 그 무엇보다도 우리에게 소중한 그것에 이르기 위한 진정한 결심을 품는 가운데, 오늘의 길게 하는 연습을 시작하도록 하자. 구원만이 우리에게 필요한 유일한 것이다. 여기에는 다른 목적도, 완수해야 할 다른 역할도 없다. 구원을 배워나가는 것, 이것만이 우리의 유일한 목적이다. 우리와 함께 그 빛을 찾고 있는 모든 이들이 그것을 바라보고 기뻐할 수 있도록, 우리 안에 있는 빛을 찾아내어 그 빛을 현양함[=들어 올림]으로써, 이 해묵은 추구를 바로 오늘 끝내도록 하자.

 

Very quietly now, with your eyes closed, try to let all the content which generally occupies your consciousness go. Think of your mind as a vast round area, surrounded by a layer of heavy dark clouds. You can see only the clouds because you seem to be standing outside the whole area, and quite apart from it.

 

이제 매우 고요하게, 눈을 감은 상태에서, 대개 너의 의식을 차지하고 있던 모든 내용물이 떠나가도록 허용하기 위해 노력하라. 너의 마음을, 매우 짙은 구름의 층에 의해 둘러싸여 있는, 매우 광활한 공간으로 생각하라. 지금 너는 오직 구름만을 볼 수 있을 뿐이다. 왜냐하면 지금 너에게는 자신이 전체 공간 바깥에 서 있으며, 그것[=전체 공간]으로부터 상당히 멀리 떨어져 있는 듯 보이기 때문이다.

 

From where you stand, you can see no reason to believe there is a brilliant light hidden by the clouds. The clouds seem to be the only reality. They seem to be all there is to see. Therefore you do not attempt to go through them and past them, which is the only way in which you would be really convinced of their lack of substance. We will make this attempt today.

 

네가 서 있는 곳에서 보자면 너는, 구름들에 의해 가려져 있는 찬란한 빛이 있을 거라고 믿을 만한 이유를 하나도 찾아 볼 수 없다. 구름들만이 유일한 실재인 듯 보인다. 볼 수 있는 거라곤 그것들이 전부인 듯하다. 그러므로 너는 그것들을 관통해서 그것들을 지나쳐 갈 시도를 하지 않는다. 그렇게 하는 것만이 그것들에는 아무런 실체가 없다는 것을 네가 진정으로 확신할 수 있는 유일한 방법임에도 불구하고 말이다. 우리는 오늘 바로 이 시도를 할 것이다.

 

After you have thought about the importance of what you are trying to do for yourself and the world, try to settle in perfect stillness, remembering only how much you want to reach the light in you today, - now. Determine to go past the clouds. Reach out and touch them in your mind; brush them aside with your hand; feel them resting on your cheeks and forehead and eyelids as you go through them. Go on; clouds cannot stop you.

 

너 자신과 세상을 위해 네가 지금 하고자 시도하는 일의 중요성에 대해 생각한 다음에는, 네 안에 있는 그 빛에 이르기를, 오늘, 바로 지금 이 순간, 네가 얼마나 간절히 바라고 있는지 만을 오로지 기억하는 가운데, 완벽한 고요함 속에 정착하기 위해 노력하라. 그 구름들을 지나쳐 가겠다고 결심하라. 너의 마음속에 있는 그것들에 손을 뻗어 갖다 대도록 하여라. 너의 손으로 그것들을 털어내 버려라. 그것들을 뚫고 지나가면서, 너의 뺨과 이마와 눈꺼풀 위에 자욱하게 내려앉은 구름들을 느끼도록 하라.멈추지 말고 계속 가라. 구름들은 너를 멈추게 할 수 없다.

 

If you are doing the exercises properly, you will begin to feel a sense of being lifted up and carried ahead. Your little effort and small determination call on the power of the universe to help you, and God Himself will raise you from darkness into light. You are in accord with His Will. You cannot fail because your will is His.

 

오늘의 연습을 적절하게 잘하고 있다면, 너는 자신이 어딘가로 높이 들어 올리어져 앞으로 날라지고 있다는 것을 느끼기 시작할 것이다. 너의 작디작은 노력과 자그마한 결심은 우주의 힘에게 너를 도와달라고 요청하는 것이며, 그러면 하나님께서 몸소 너를 어둠에서 빛으로 들어 올려 주실 것이다. 너는 그분의 의지[=]와 조화를 이루고 있다. 너는 결코 실패할 수 없다. 왜냐하면 이제 너의 의지는 그분의 의지이기 때문이다.

 

Have confidence in your Father today. And be certain that He has heard you and has answered you. You may not recognize His answer yet, but you can indeed be sure that it is given you, and you will yet receive it. Try, as you attempt to go through the clouds to the light, to hold this confidence in your mind. Try to remember that you are at last joining your will to God’s. Try to keep the thought clearly in mind that what you undertake with God must succeed. Then let the power of God work in you and through you, that His Will and yours may be done.

 

오늘 하루 너의 아버지 안에서 자신감을 갖도록 하라.그리고 그분께서 너의 목소리를 들으셨고 너에게 응답하셨다는 것에 확신을 가져라. 아직 너는 그분의 응답을 인식하지 못했을 수도 있다. 그러나 너는 자신에게 그 응답이 주어진다는 것을 참으로 확신해도 좋다. 그러면 너는 곧 그것을 받게 될 것이다. 빛에 이르기 위해 구름들을 통과해 나가고자 시도할 때에, 이 자신감을 너의 마음속에 품고 있기 위해 노력하라. 종국에는 너의 의지가 하나님의 의지와 하나로 결합된다는 것을 기억하기 위해 노력하라. 네가 하나님과 함께 해나가는 일들은 반드시 성공할 수밖에 없다는 생각을 마음속에 분명하게 간직하기 위해 노력하라. 그런 다음, 그분의 의지와 너의 의지가 이루어질 수 있도록, 하나님의 권능power이 네 안에서 그리고 너를 통해서 일을 하게끔 허용하라.

 

In the shorter practice periods, which you will want to do as often as possible in view of the importance of today’s idea to you and your happiness, remind yourself that your grievances are hiding the light of the world from your awareness. Remind yourself also that you are not searching for it alone, and that you do know where to look for it. Say, then:

 

짧게 하는 연습을 할 때에는, 오늘의 개념이 너와 너의 행복에 있어서 갖는 중요성의 관점에서 본다면 너는 이 짧은 연습을 최대한 자주 하기를 원해야 할 것이다. 짧은 연습을 할 때에는, 너의 불만들이 세상의 빛을 너의 의식awareness이 자각하지 못하도록 숨기고 있다는 것을 스스로에게 상기시켜라. 또한 세상의 빛을 너 혼자서 찾고 있는 것이 아니라는 것과, 그것[=세상의 빛]을 어디서 찾아야 하는지 네가 분명 알고 있다는 것을 상기시키도록 한다. 다음과 같이 말하라.

 

My grievances hide the light of the world in me.

I cannot see what I have hidden.

Yet I want to let it be revealed to me,

for my salvation and the salvation of the world.”

 

“내 불만들은 내 안에 있는 세상의 빛을 숨기고 있다.

나는 내가 숨겨놓은 것을 볼 수 없다.

그래도 나는 내 구원과 세상의 구원을 위하여

그것이 나에게 드러나게끔 허용하기를 원한다.”

 

Also, be sure to tell yourself:

또 자신에게 이렇게 말하겠다고 굳게 다짐하라.

 

If I hold this grievance,

the light of the world will be hidden from me.”

 

“만약 내가 이 불만을 계속 품는다면,

세상의 빛은 내게서 숨겨질 것이다.”

 

if you are tempted to hold anything against anyone today.

오늘 하루 동안 누구에 대해서든, 그것이 어떤 불만이라 할지라도 뭔가를 가슴에 품고 싶은 마음이 들게 되거든, 위의 말을 잊지 않고 적용하도록 한다.